Bad Bunny evento expone estudiantes al español

 Participantes aprendieron vocabulario en español para preparar para mediotiempo. 

Por LUISA SANTOS

A professor stands at the front of a classroom in front of a projector screen
USC Dornsife Center for Languages and Cultures preparó a estudiantes para el Súper Tazón con una lección en español. (Luisa Santos / Daily Trojan)

Dos días antes que él iba a cantar en Santa Clara para el Super Tazón, la voz de Bad Bunny sonó por los pasillos del Taper Hall. En el tercer piso de THH, estudiantes y miembros de la comunidad estaban invitados a entrar una época de sus vidas muy boricua en honor de Bad Bunny. 

USC Dornsife Centro de Idiomas y Culturas organizó una serie de eventos donde estudiantes tuvieron la oportunidad de experimentar las tradiciones de otros países.  Uno de los eventos que destacó fue “Get Ready for Bad Bunny!” con el apoyo de Ivette Gomez, una profesora asociada de español. 

“Tienes que saber un poquito de español por Bad Bunny, él se niega a cantar en inglés, eso es algo muy distinto de Bad Bunny”, dijo Gomez en inglés. “El dice ‘por favor en español, en español todo’”. 


Daily headlines, sent straight to your inbox.

Subscribe to our newsletter to keep up with the latest at and around USC.

En solo treinta minutos, la profesora Gomez compartió una presentación que incluyó frases famosas de Puerto Rico, y la clase de alrededor de 40 personas se unieron a cantar unos hits de Bad Bunny como “NUEVAYoL”y “Tití Me Preguntó, 

Con dos estudiantes y “BAILE INoLVIDABLE” en el fondo, Gomez dio una lección de baile salsa. Los estudiantes aprendieron movimientos sencillos que podrían utilizar en cualquier rumba salsera y dijo que era importante .

“Como buena cubana que se respeta. Claro [que bailo], desde la cuna”, dijo Gomez. “Entonces dije ‘bueno, ¿qué más puedo hacer? para que los estudios se animaran’, entonces solo enseñe esos pasos básicos de salsa”.

Gomez dijo que esta es la primera vez que organizan un evento en donde dedican un día para exponer a todos los estudiantes a idiomas. 

“Mina Soroosh, [una profesora asistente de francés], fue la que se le ocurrió, ‘Por qué no hacemos un día de Language Day’”,  dijo Gomez. “Y entonces pensé, ‘Okay, bueno justo es el viernes antes del [Super Tazón], así que vamos a hacer este sobre el español puertorriqueño y para que los chicos estén preparados para el medio tiempo de Bad Bunny’”.

El evento fue un éxito, ya que no solo estudiantes de español asistieron, sino también admiradores de Bad Bunny y estudiantes que estaban interesados en pasar un buen tiempo aprendiendo un idioma diferente.  

Dos días pasaron y Bad Bunny corrió por todo Levi’s Stadium con las banderas de todo el contenido de América, y declaró que el único más poderoso que el odio es el amor, un mensaje que resonó con unos estudiantes de USC aunque, María Bautista, una estudiante en su segundo año, dijo que no llegó a los organizadores de “All-American Halftime Show”.

“No le veo porque ellos de verdad odian tanto la idea de que sea en español”, dijo Bautista, una estudiante en producción de cine y televisión y gran admiradora de Bad Bunny. “De que él cante sobre el amor y la su cultura la verdad no le veo eso lo malo. Entonces no sé por qué sintieron la necesidad de ir a hacer eso y a cantar sus canciones de country. Que vayan y tengan su cosa pero entonces dejen de dejarnos nosotros disfrutar nuestro show en paz.”

Bautista expresó cómo se preparó para el medio tiempo escuchando las canciones de Bad Bunny y al momento de ver el espectáculo sintió un orgullo latino. 

“Me encantó, me recordó mucho a mi tierra, Venezuela. Especialmente me encantó la sección que hicieron con Lady Gaga y cuando el niño se levantó de la silla. Fue un show apegado a la verdadera experiencia de crecer con salsa, merengue y todas esas cosas que forman nuestra cultura”, dijo Bautista.

La presencia de Ricky Martin fue el punto culminante de la noche, dijo Bautista. Martin es un cantante que fue obligado a cantar en inglés si quería lograr en el mundo de la música, y Bautista dijo que fue significante que Martin podría cantar en español para el Super Tazón. 

Isabella Lobaina, una estudiante de segundo año cursando en artes dramáticas y relaciones públicas, dijo que ella junto con sus hermanas de su fraternidad latina organizaron una fiesta para ver juntas el medio tiempo.

“Realmente disfruté la última parte en donde él menciona todos los nombres [de los países americanos]. Y no esperaba que mencionara a Cuba y luego mencionó a Cuba y dije: ‘Espera, esa soy yo’”, dijo Lobaina en inglés.

Teniendo evento en donde el idioma de otros países está expuesto a estudiantes no solo les abre las puertas a nuevas oportunidades laborales, sino que también a nuevas experiencias y entendimiento cultural, dijo Gomez. 

“Es importante promover el aprender más de un idioma, ya que abre puertas para encontrar trabajo en áreas que no se esperaban”, dijo Gomez. “Así que mientras más idiomas se habla mejor, pero especialmente el español, que es el segundo idioma más hablado de los Estados Unidos y de tener que recordar en este preciso momento que la comunidad  tiene tanta importancia económica y poder adquisitivo. No debería verse como algo tabú o nada negativo la búsqueda de hablar más idiomas”.

Los profesores de lenguaje en Dornsife College of Letters, Arts and Sciences ya están planeando los eventos y actividades que quieren añadir para el siguiente semestre.

“Todo va a depender del presupuesto y yo creo que también de las profesoras que se presten para estar en el comité. Ya que es trabajo voluntario, se hace por los estudiantes”, dijo Gomez.  

Disclaimer: Isabella Lobaina formerly served as a staff member on the Daily Trojan’s Diversity, Equity, and Inclusion committee and social media (TikTok/Reels) section in Fall 2024. She is no longer affiliated with this paper.

 

ADVERTISEMENTS

Looking to advertise with us? Visit dailytrojan.com/ads.

© University of Southern California/Daily Trojan. All rights reserved.